I have to be honest: I don't have much time for reading since my little Amedeo is born. So today for my Books Cafè (after 2 months of absence!) I want to talk about a book I've read this summer:

The Painted Veil by W. Somerset Maugham

Devo essere onesta: non ho molto tempo per leggere da quando il mio piccolo Amedeo è nato. Per cui oggi per il mio Books Cafè (dopo 2 mesi di assenza!) voglio parlarvi di un libro che ho letto quest'estate:

Il Velo Dipinto di W. Somerset Maugham




Kitty is a spoiled, superficial english girl whose only desire is marrying an important man to live the high society life. When her younger (and uglyer) sister announce her marriage, Kitty decides to accept the proposal of the bacteriologist William Fane (who is madly in love with her) just because she wants to be married before her.

 
Kitty è una ragazza viziata e superficiale il cui unico desiderio è sposare un uomo importante per vivere la vita dell'alta società. Quando sua sorella più giovane (e più bruttina) annuncia il suo matrimonio, Kitty decide di accettare la proposta del batteriologo William Fane (che è follemente innamorato di lei) solo perchè vuole essere sposata prima della sorella.






Soon after the marriage they leave for Hong Kong where Kitty starts a love affair with the assistant colonial secretary Charles Townsend. When William discovers the affair, Kitty is almost happy: now she will have the divorce and marry Charles. But Charles doesn't want to divorce from her wife and, in order to avoid a scandal, suggests to Kitty to accept the other option William gave her. The option is to follow William to a little Chinese interior town to deal with a cholera epidemic, risking death.

Appena dopo sposati, partono per Hong Kong dove Kitty inizia una relazione con l'assistente del Segretario della colonia, Charles Townsend. Quando William scopre la relazione, Kitty ne è quasi felice: finalmente potrà ottenere il divorzio e sposare Charles. Ma Charles non vuole divorziare dalla moglie e, per evitare uno scandalo, suggerisce a Kitty di accettare l'altra opzione offerta da William. L'opzione è seguire William in una piccola cittadina dell'interno della Cina per combattere un'epidemia di peste, rischiando la vita.






During her stay at the Chinese town, Kitty has a lot of time to think about what she did, and how stupid she has been to fall in love with such a superficial and selfish man as Charles. Moreover she starts to look at William and she discovers how honest, brave and generous her husband is. She also will start to help some nuns in the fight to cholera.


Durante la sua permanenza nella cittadina cinese, Kitty avrà molto tempo per pensare a cosa ha fatto e a quanto stupida sia stata ad innamorarsi di un uomo così superficiale ed egoista come Charles. In più comincia a guardare William con occhi diversi e capisce quanto onesto, coraggioso e generoso sia suo marito. Avrà inoltre modo di aiutare alcune suore di un convento impegnate nella lotta contro il colera.





I don't want to tell you more. This is a bitter book, but it is also a great book about a woman who understands her faults and tries to improve herself. I loved the caustic irony of Maugham. An advice: the last movie based on this novel is from 2006, but I didn't like it because it is very far from the novel in my opinion.

Non voglio raccontarvi di più. Questo è un libro amaro, ma anche un grande libro che parla di una donna che comprende i propri difetti e cerca di migliorarsi. Ho amato la caustica ironia di Maugham. Un consiglio: l'ultimo film tratto da questo romanzo è del 2006, ma a me non è piaciuto, perchè è molto lontano dal libro.


 
Top